محصول به سبد خرید اضافه شد
0
۰ از ۵
(از ۰ نظر)

کتاب الغارات (ترجمه آیتی)

موجود
نام كتاب: الغارات / ترجمه آيتى‏
نويسنده: ثقفى، ابراهيم بن محمد بن سعيد بن هلال‏
مترجم: آيتى، عبد المحمد
موضوع: تاريخ‏
زبان: فارسى‏
تعداد جلد: 1
تعداد
قیمت:
21,800 تومان ارزانتر از همه جا

کتاب الغارات

در باره ترجمه‏

کتاب الغارات (ترجمه آیتی) ترجمه كتاب« الغارات او الاستنفار و الغارات»، نوشته ابراهيم بن محمد بن سعيد بن هلال متوفى 283 ق، مى‏باشد كه توسط عبد المحمد آيتى، در سال 1369 ش، به فارسى ترجمه شده است.

کتاب الغارات حاوی مطالبی گزیده از زندگانی امیرالمؤمنین علی (ع)، حیات عملی، خطبه‌ها، نامه‌ها و سفارش‌های حضرت و نیز جنگ‌ها و کشمکش‌ها در زمان خلافت امام علی و پس از آن است. از آن‌جهت که در این اثر به غارت‌های معاویه در قلمرو امیرمؤمنان پرداخته شده، به الغارات شهرت یافته است. 

 

درباره نویسنده : 

ابواسحاق ابراهیم بن محمد بن سعید بن هلال ثقفی اصفهانی معروف به ابن هلال ثقفی، محدّث، فقیه، مورخ و مؤلف شیعه امامی قرن سوم هجری قمری است.

او برای تبلیغ تشیع به اصفهان رفت و در آنجا ماندگار شد. از برجسته‌ترین راویانِ روایات ثقفی، احمد بن محمد بن خالد برقی و صفّار قمی هستند. بیشتر علمای رجال شیعه از او تمجید کرده و او را از جمله راویان مورد اعتماد دانسته‌اند. معروف‌ترین کتاب او، الغارات است که به تجاوزهای لشکر معاویه به مناطق تحت حکومت حضرت علی(ع) پرداخته است.

درباره محتوا کتاب الغارات

مترجم، جهت رعايت امانت در ترجمه، اقدام به ترجمه تحت الفظى كرده است.

وى، كتاب را از روى تصحيح سيد عبد الزهرا خطيب ترجمه كرده است. اين نسخه، نسبت به ساير نسخ كتاب، داراى حواشى مختصرتر و ساده ‏ترى است و بيشتر حواشى، ترجمه حواشى آن است. مترجم از تحقيقات آقاى مير جلال الدين محدث ارموى نيز استفاده كرده است.

اين ترجمه، از نظر برگردان مطالب، نسبتاً دقيق و رساست و از نظر نثر، زيبا، سليس و دل‏چسب است و نسبت به ترجمه شيخ محمد باقر كمره ‏اى از اين كتاب، شيواتر است؛ با اين حال، از كاستى‏هايى برخوردار است كه عبارتند از:

  1. بسيار خوب بود مترجم، از ترجمه كمره ‏اى نام مى‏ برد و احياناً نواقص آن را ذكر مى‏كرد و علت اقدام خود را به ترجمه مجدد، يادآور مى‏شد؛
  2. مترجم، كليه اسناد كتاب را حذف كرده و هيچ‏گونه اشاره‏ اى هم بدان نكرده است؛ در حالى كه تراث و متون دست اول و بسيار كهن، نبايد دست‏كارى شوند. محققان مى‏دانند كه حذف اسناد، علاوه بر اينكه از اعتبار كتاب مى‏كاهد، در برخى موارد موجب اختلال در فهم مطالب مى‏شود و بر فرض كه ذكر اسناد براى برخى از خوانندگان فارسى‏ زبان، ملال‏آور باشد، بايد در مقدمه تذكر داده مى‏شد كه اسناد، حذف شده است؛
  3. يادداشت‏هاى مترجم كه عمدتاً توضيحات مصحّح متن عربى است، تماماً در آخر كتاب آمده است و بسيار خوب و به‏ جا بود كه در پابرگ‏ها درج مى‏شد و نيز حروف كتاب بسيار ريز است، جا داشت با حروف درشت‏تر چاپ مى‏شد، البته اين نقص بيشتر متوجه ناشر است؛
  4. ترجمه، نسبتاً دقيق است، با اين حال، داراى اندكى اشكال سهو القلمى است؛ از جمله اينكه در صفحات 70- 71 اصل عربى، نامه امير المؤمنين( ع) به عوسجة بن شداد، درج شده و در آخر آن( ص 70) آمده است:« و كتب عبيد الله بن ابى رافع فى سنة تسع و ثلاثين»؛ يعنى:« عبيد الله بن رافع، اين نامه را در سال 39 نوشت»( در آن ايام، مرسوم بود كه معمولا كاتبان نامه و وثايق، نام خود را در پايان نامه مى‏نوشتند). اين جمله، در صفحه 45( شش سطر به آخر)، اين‏گونه ترجمه شده است:« و در سال 39 چنين نامه‏اى هم به عبيد الله بن ابى رافع نوشته است» كه قطعاً غلط است.

در صفحات 128- 129 اصل، امير المؤمنين( ع) نامه‏ اى به مردم مصر نوشته و در آن، قيس بن سعد را به‏ عنوان حاكم مصر معرفى كرده است؛ در پايان آن( ص 129 شش سطر به آخر)، آمده است:

« و كتب عبيد الله بن ابى رافع فى صفر سنة ست و ثلاثين»؛ اين مطلب، در صفحه 75 چنين ترجمه شده است:« عبيد الله بن ابى رافع در ماه صفر سال سى و شش چنين نويسد كه چون خواندن آن منشور به پايان آمد…». اين هم حتماً غلط است، زيرا لفظ« قال» كه در متن عربى، پس از جمله ياد شده آمده، مربوط است به راوى مطلب، سهل بن سعد ساعدى كه در صفحه 127، نامش ذكر شده و پر واضح است كه عبيد الله، كاتب است، نه راوى مطلب.

 

اهمیت و جایگاه 

این کتاب از قدیم مورد استفاده عالمان و مورخان شیعه و سنی بوده است. 

 علامه مجلسی هم مطالب این کتاب را در بحارالانوار آورده و ابن ابی الحدید بسیاری از گزارش‌های این کتاب را در شرح نهج البلاغه خود آورده است.

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “کتاب الغارات (ترجمه آیتی)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کالاهای مرتبط

رفتن به بالای صفحه

آشنایی با ما

کتابخانه دیجیتال اشارت جایگاه فرهنگی و علمی تخصصی در مجموعه بزرگ اشارت میباشد که با موجود نمودن انواع کتابخانه های موضوعی کتب کهن و بسیار نفیس را بصورت دیجیتال و الکترونیک منتشر نموئده و به اهل علم و معرفت ارائه مینماید .

ایران-تهران- ستارخان
تلفن: 02166561928

موضوعات تخصصی

کلیه حقوق این سایت متعلق است به مجموعه بزرگ اشارت --طراح :طراحان برتر اشارت

eskişehir escort - escort adana